Characters remaining: 500/500
Translation

tháo dỡ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tháo dỡ" signifie principalement "défaire" ou "démonter". C'est un terme que l'on utilise souvent dans des contextes liés à la construction ou à la réparation, lorsque l'on parle de retirer des structures ou des équipements.

Utilisation de "tháo dỡ"

Exemple simple : - "Tháo dỡ giàn giáo" signifie "démonter un échafaudage". Cela indique que l'on retire les éléments de l'échafaudage après avoir terminé les travaux de construction.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tháo dỡ" peut également être utilisé pour désigner le processus de déconstruction d'un bâtiment ou d'une structure plus complexe. Par exemple : - "Chúng tôi sẽ tháo dỡ tòa nhà " signifie "Nous allons démolir le vieux bâtiment".

Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "tháo dỡ", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques. Par exemple : - "Tháo dỡ máy móc" signifie "démonter des machines".

Différents sens

Bien que "tháo dỡ" soit principalement utilisé pour défaire ou démonter des objets physiques, dans un sens figuré, cela peut également signifier "déconstruire" une idée ou un concept, mais cet usage est moins courant.

Synonymes

Quelques synonymes de "tháo dỡ" incluent : - "Dỡ" : qui signifie aussi "démonter", mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents. - "Giải thể" : qui signifie "dissoudre" ou "démanteler", souvent utilisé pour des organisations ou des structures plus abstraites.

Résumé

En résumé, "tháo dỡ" est un terme essentiel à connaître pour parler de la déconstruction ou du démontage en vietnamien. Que ce soit pour des échafaudages, des machines ou même des concepts, c'est un mot polyvalent qui trouve sa place dans divers contextes.

  1. défaire ; démonter.
    • Tháo dỡ giàn giáo
      démonter un échafaudage.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tháo dỡ"